Десять оскорблений Святого Имени Бога

Даш́а-видха На̄ма̄пара̄дха
Объяснение десяти оскорблений святого Имени Бога
согласно откровению “Падма-пураны”
(бенгальское стихотворение, составленное 2 апреля 1992 года Ш́рӣлой Бхакти Сундаром Говиндой Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄джем)

হরিনাম মহামন্ত্র সর্ব্বমন্ত্র-সার
যাঁদের করুণাবলে জগতে প্রচার ।
সেই নামপরায়ণ সাধু, মহাজন
তাঁহাদের নিন্দা না করিহ কদাচন ॥১॥

хари-на̄ма маха̄мантра сарва-мантра-са̄ра
из Кришны имён великая-мантра из всех мантр лучшая
йа̄̐дера карун̣а̄-бале джагате прача̄ра
которых милости силой по миру распространилась
сеи на̄ма-пара̄йан̣а са̄дху, маха̄джана
эти имени-Кришны преданные святые, великие души
та̄̐ха̄дера нинда̄ на̄ карихо када̄чана
их    критикой не занимайся никогда
Харе Кришна Махамантра — лучшая из мантр.
Во всём мире её знают милостью святых.
Тех, кто Имени святому преданны всегда,
порицать не вздумай даже в мыслях никогда. (1)

ব্রজেন্দ্র-নন্দন কৃষ্ণ সর্ব্বেশ্বরেশ্বর
মহেশ্বর আদি তাঁর সেবন-তৎপর ।
নাম চিন্তামণি কৃষ্ণ-চৈতন্য-স্বরূপ
ভেদ-জ্ঞান না করিবে লীলা-গুণ-রূপ ॥২॥

враджендра-нандана кр̣ш̣н̣а сарвеш́вареш́вара
Вриндавана царя сын  Кришна  всех владык Владыка
махеш́вара а̄ди та̄̐ра севана-татпара
Шива и другие боги Ему служат преданно
на̄ма чинта̄ман̣и кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-сварӯпа
имя философский-камень Кришны духовная сущность
бхеда-джн̃а̄на на̄ карибе лӣла̄-гун̣а-рӯпа
различие в понимании не делай игр качеств облика
Всех господ Владыка — Кришна, царя Враджа сын.
Ему служат Брахма с Шивой — всех Он Господин.
Имя Кришны, Его облик, качества и игры —
нераздельные аспекты Господа природы.
Не считай, что Имя Кришны от Него отлично —
сущности Его волшебной Имя идентично. (2)

“গুরু কৃষ্ণ-রূপ হন শাস্ত্রের প্রমাণে
গুরু-রূপে কৃষ্ণ কৃপা করে ভাগ্যবানে” । (ЧЧ, 1.1.45)
সে গুরুতে মর্ত্য-বুদ্ধি অবজ্ঞাদি ত্যজি’
ইষ্ট-লাভ কর, নিরন্তর নাম ভজি’ ॥৩॥

“гуру кр̣ш̣н̣а-рӯпа хана ш́а̄стрера прама̄н̣е
учитель Кришны образ это писаний свидетельство
гуру-рӯпе кр̣ш̣н̣а кр̣па̄ каре бха̄гйава̄не”
в гуру образе Кришна милость дарует удачливым
се гуруте мартйа-буддхи аваджн̃а̄ди тйаджи
такого гуру смертным считать неуважение и т.д. оставь
иш̣т̣а-ла̄бха кара, нирантара на̄ма бхаджи
желанной цели достигнешь, непрестанного имени служения
«Все писания едины в мнении одном —
Бог является как Гуру, в облике святом.
Как Учитель, Свою милость Кришна раздаёт
всех удачливых спасает — в вечный мир берёт».
Не считай такого Гуру смертным существом,
непочтительным не будь с ним, и не будь врагом.
Милостью его достигнешь высшей цели жизни,
непрестанно поклоняясь Имени Шри Кришны. (3)

শ্রুতি, শ্রুতি-মাতা-সহ সাত্বত পুরাণ
শ্রীনাম-চরণ-পদ্ম করে নীরাজন ।
সেই শ্রুতি-শাস্ত্র যেবা করয়ে নিন্দন
সে অপরাধীর সঙ্গ করিবে বর্জ্জন ॥৪॥

ш́рути, ш́рути-ма̄та̄-саха са̄твата-пура̄н̣а
Веды, Вед-матерью вместе с Шримад Бхагаватам
ш́рӣ-на̄ма-чаран̣а-падма каре нӣра̄джана
святого имени стопам лотосам  поклоняются
сеи ш́рути ш́а̄стра йеба̄ карайе ниндана
эти Веды и др.писания кто  критикует
се апарадхӣра сан̇га карибе варджана
с этим оскорбителем общения  избегай
Веды, “Бхагавад-пурана” и мать Вед — Гайятри
служат лотосным стопам Имени Шри Кришны.
Если кто-то критикует все эти писанья,
с оскорбителем таким избегай общенья. (4)

নামের মহিমা সর্ব্বশাস্ত্রেতে বাখানে ।
অতিস্তুতি, হেন কভু না ভাবিহ মনে ॥
অগস্ত্য, অনন্ত, ব্রহ্মা, শিবাদি সতত ।
যে নাম-মহিমা-গাথা সঙ্কীর্ত্তন-রত ॥
সে নাম-মহিমা-সিন্ধু কে পাইবে পার ? ।
অতিস্তুতি বলে যেই—সেই দুরাচার ॥৫॥

на̄мера махима̄ сарва-ш́а̄стрете ва̄кха̄не
имени Бога  славу все  писания превозносят
атистути, хено кабху на̄ бха̄виха мане
преувеличение, так когда-либо не  думай
агастйа, ананта, брахма̄, ш́ива̄ди сатата
Агастья, Ананта, Брахма, Шива и другие всегда
йе на̄ма-махима̄-га̄тха̄ сан̇кӣртана-рата
все имени славы беседами воспеванием заняты
се на̄ма-махима̄-синдху ке па̄ибе па̄ра?
этой имени славы океан кто может пересечь?
атистути бале йеи — сеи дура̄ча̄ра
преувеличение считая кто — он порочный грешник
Все писания святые Имя Кришны славят.
«Преувеличенье это» — так не стоит думать.
Агастья, Ананта, Брахма, Шива и все боги
воспевают всегда славу Имени Шри Хари.
Океан безбрежной славы Имени святого
кто способен пересечь? Где найти такого?
Тот, кто эту славу видит преувеличеньем, —
грешник, что себя погубит этим заблужденьем. (5)

কৃষ্ণ-নামাবলি নিত্য গোলোকের ধন ।
কল্পিত, প্রাকৃত, ভাবে—অপরাধি-জন ॥৬॥

кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄валӣ нитйа голокера дхана
Кришны имена    вечное Голоки богатство
калпита, пра̄кр̣та, бха̄ве — апара̄дхи-джана
воображаемое, мирское думает — оскорбитель
Трансцендентные святые Имена Шри Кришны
это вечное богатство Шри Голока-дхамы.
Кто их вымыслом считает, мифами мирскими,
тот порочный оскорбитель Имени святыни. (6)

নামে সর্ব্বপাপ-ক্ষয় সর্ব্বশাস্ত্রে কয় ।
সারাদিন পাপ করি’ সেই ভরসায়— ॥
এমত দুর্ব্বুদ্ধি যার সেই অপরাধী ।
মায়া-প্রবঞ্চিত, দুঃখ ভুঞ্জে নিরবধি ॥৭॥

на̄ме сарва-па̄па-кш̣айа сарва-ш́а̄стре кайа
именем Бога все грехи разрушаются все писания говорят
са̄ра̄-дина па̄па кори сеи бхараса̄йа —
все дни грехи совершая с таким ожиданием
эмата дурбуддхи йа̄ра сеи апара̄дхи
такой  грешник   кто  тот оскорбитель
ма̄йа̄-праван̃чита, дух̣кха бхун̃дже ниравадхи
Майей обманутый, страдания ощутит нескончаемые
Из писаний всем известно, что грехи любые
могут полностью разрушить Имена святые.
Но того, кто продолжает каждый день грешить,
думая, что Имя Кришны призвано служить,
очищая его карму от любых грехов,
ожидают муки ада на веки веков.
Такой грешник — оскорбитель Господа Имён.
Сбитый с толку Майей, врядли будет он прощён. (7)

অতুল্য শ্রীকৃষ্ণনাম পূর্ণরসনিধি ।
তাঁর সম না ভাবিহ শুভকর্ম আদি ॥৮॥

атулйа ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма пӯрн̣а-раса-нидхи
несравненное Шри Кришны имя полный нектара источник
та̄̐ра сама на̄ бха̄виха ш́убха-карма а̄ди
его равным не считай благочестивой кармы и т.д.
а̄ди — и так далее (обеты, отречение, аскезы и любые жертвенные подношения)

Имена святые Кришны ни с чем не сравнить.
В них нектара столько, что можно вечно пить.
Но считать, что благодатных Имён воспеванье —
лишь мирское благочестье — это оскорбленье. (8)

নামে শ্রদ্ধাহীন-জন—বিধাতা বাঞ্চিত ।
তারে নাম দানে অপরাধ সুনিশ্চিত ॥৯॥

на̄ме ш́раддха̄-хӣна-джана — видха̄та̄ ва̄н̃чита
в имя Бога веры лишённые люди — провидением обмануты
та̄ре на̄ма да̄не апара̄дха суниш́чхита
им  имя давать оскорбление несомненно
Те, кто не имеют веры в Имена Шри Кришны,
живут в мире заблуждений и без цели в жизни.
Им давать святое Имя будет оскорбленьем,
что в дальнейшем помешает совершать служенье. (9)

শুনিয়াও কৃষ্ণনাম-মাহাত্ম্য অপার ।
যে প্রীতি-রহিত, সেই নরাধম ছার ॥
অহংতা মমতা যার অন্তরে বাহিরে ।
শুদ্ধ কৃষ্ণনাম তার কভু নাহি স্ফুরে ॥১০॥

ш́унийа̄о кр̣ш̣н̣а-на̄ма-ма̄ха̄тмйа апа̄ра
даже услышав Кришны имени славу безграничную
йе прӣти-рахита, сеи нара̄дхама чха̄ра
кто любви лишён,  та падшая душа никчёмная
ахам̇та̄ мамата̄ йа̄ра антаре ба̄хире
эгоизм собственничество кто внутренне внешне
ш́уддха кр̣ш̣н̣а-на̄ма та̄ра кабху на̄хи спхуре
чистое  Кришны имя ему никогда не  явится
Безгранична слава Кришны и Его Имён.
Но, кто слушая о ней, в Имя не влюблён,
тот погряз в своих грехах, падшая душа,
от таких святое Имя прячется всегда.
Если в ком-то есть гордыня, алчность, эгоизм,
чистое святое Имя не приходит к ним. (10)

এই দশ অপরাধ করিয়া বর্জ্জন ।
যে সুজন করে হরিনাম সঙ্কীর্ত্তন ॥
অপূর্ব্ব শ্রীকৃষ্ণপ্রেম লভ্য তারে হয় ।
নামপ্রভু তার হৃদে নিত্য বিলসয় ॥১১॥

эи даш́а апара̄дха карийа̄ варджана
эти десять оскорблений  избегая полностью
йе суджана каре харина̄ма сан̇кӣртана
кто великие души совершают Бога имени воспевание
апӯрва ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-према лабхйа та̄ра хайа
необычайная к Шри Кришне любовь обретение их есть
на̄ма-прабху та̄ра хр̣де нитйа виласайа
имя  Бога  в их сердцах вечно играет
Десять этих оскорблений полностью оставив,
преданные Кришны Его Имя всюду славят.
Так становятся сердца их чистыми, святыми,
и Господь их озаряет играми Своими.
Проявляясь в самом сердце, Он даёт душе
упоительную сладость и любовь к Себе. (11)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста (не больше одного предложения) и нажмите Ctrl+Enter.

Последнее изменение: 20.10.2021. Автор изменения admin

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.