«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-13-poetry, Нисшестие Махапрабху Шри Чайтаньи

Вернуться к Содержанию

О Шри Чайтанья Махапрабху!
Прошу, даруй мне Свою милость.
Ведь даже самый падший обретя её
способен будет описать
        Твои божественные игры. (1)
 
Вся слава Шри Кришна Чайтанье,
известному как Шри Гаурачандра!
Вся слава Шри Адвайтачарье!
Вся слава Нитьянанде Прабху! (2)
Вся слава Гададхару и Шривасу!
Вся слава Васудэву, Харидасу и Мукунде! (3)
Вся слава Шри Сварупе Дамодару!
Вся слава Шри Мурари Гупте!
Рассеивая тьму иллюзии кромешной
они подобны путеводным лунам. (4)
Вся слава этим лунам-преданным
Златой Луны — Чайтаньячандры.
Сияние божественной любви тех лун
вселенную всю озаряет. (5)
 
Вступление на этом я закончу.
Теперь же кратко изложу
в хронологическом порядке
все главные деяния Чайтаньи. (6)
Вначале кратко опишу деяния все эти,
а после расскажу о них подробней. (7)
 
Всевышний Шри Кришна Чайтанья
пришёл на Землю в Навадвипе
и наслаждался сорок восемь лет
чарующими играми Своими. (8)
В 1486-ом году Господь явился,
а этот мир покинул в 1534-ом. (9)
Первые двадцать четыре года жил Чайтанья
семейной и благочестивой жизнью,
всё время посвящая играм санкиртаны —
совместно воспевая имена Шри Кришны. (10)
 
Когда двадцать четвёртый год был на исходе,
Чайтанья принял отречение от мира.
Другие же двадцать четыре года
Он прожил в Джаганнатха Пури. (11)
Из них шесть первых лет
Он побывал во всех святых местах
Бенгалии и Южной Индии,
а также посетил Вриндаван. (12)
А остальные восемнадцать лет
Он оставался в Джаганнатха Пури,
всех погружая в океан нектара
божественной любви к Шри Кришне
и Его чарующих деяний. (13)
 
Те игры, что Чайтанья совершил
в Своей семейной жизни
известны всем как Ади-лила.
А Его игры в облике санньяси
как Мадья-лила и как Антья-лила всем известны. (14)
Деяния из Ади-лилы Шри Чайтаньи
описаны Мурари Гуптой вкратце. (15)
 
Тогда как заключительные игры
в форме заметок кратко описал
Сварупа Дамодар (Чайтаньи секретарь).
Из всех этих заметок он составил книгу. (16)
Читая или слушая повествованья,
записанные спутниками Махапрабху,
любой вайшнав сможет узнать
об играх Шри Чайтаньи по порядку. (17)
Вся Ади-лила состоит из четырех частей:
раннее детство, малолетство,
позднее отрочество, юность. (18)
 
Я поклоняюсь полнолунью месяца пхалгуна,
исполненного всех божественных знамений,
в котором Сам Господь Чайтанья Махапрабху
явился в этот мир и даровал всем людям
всеблагодатное святое имя Кришны. (19)
По воле провиденья так случилось,
что в месяце пхалгуна полнолунье
с затмением луны совпало,
и в тот момент родился Шри Чайтанья. (20)
Все люди воспевали в ликованьи
всеблагодатное святое имя Бога.
Так, проявив вначале Своё имя,
явился Сам Господь — Чайтанья Махапрабху. (21)
 
Под разными предлогами Чайтанья
людей всех постоянно побуждал
произносить святое имя Бога —
во время Своего рожденья, в детстве,
и в отрочестве, также в юности Своей. (22)
В младенчестве Господь Чайтанья
переставал мгновенно плакать,
как только слышал имена Шри Кришны. (23)
 
Все женщины, что приходили
полюбоваться на чудесного ребёнка,
петь начинали имена Шри Кришны
как только начинал Он плакать. (24)
Забаве этой радуясь, все женщины
смеялись, называя малыша «Гаурахари».
С тех пор у Шри Чайтаньи появилось
другое имя — Шри Гаурахари. (25)
 
Период детства длился вплоть
до самого начала обученья.
Тогда как отрочества возраст —
со школы до женитьбы. (26)
После женитьбы юности пора настала.
И в юности Своей Чайтанья также
всех побуждал произносить
святые имена Шри Кришны. (27)
 
Тогда как в школьном возрасте
учился Он и также Сам учил других.
Везде и всюду объяснял Он сущность
святого имени Шри Кришны. (28)
Уча грамматике, Чайтанья
ученикам рассказывал о Кришне.
Все объяснения Его сводились
к надмирному величию Шри Кришны,
и так ученики легко всё понимали.
Влияние Его было чудесным. (29)
 
Он говорил любому, кого видел:
«Пой имена святые Кришны!»
Так вскоре воспевание святых имён
всю Навадвипу наводнило. (30)
Ещё до Своей юности поры
Он положил начало санкиртане:
и днём и ночью с преданными вместе
Он танцевал и пел в любви к Шри Кришне. (31)
 
Он обошёл всю Навадвипу,
повсюду прославляя Кришну.
Так затопил Он все три мира
божественной любовью к Богу. (32)
За все двадцать четыре года,
что жил Чайтанья в Навадвипе,
Он постоянно петь всех побуждал
святые имена Шри Кришны,
одаривая всех божественной любовью. (33)
 
После того, как принял Он санньясу,
двадцать четыре года Он прожил
со всеми преданными в Джаганнатха Пури. (34)
Из них шесть лет Он в Пури постоянно
танцем и пением одаривал людей
божественной любовью к Кришне. (35)
Он также странствовал по Индии,
через Бенгалию до мыса Коморин,
и посетив Вриндаван и Матхуру.
Повсюду Он дарил всем людям
святое имя и любовь к Шри Кришне. (36)
 
Так, Мадхья-лила —
это основные игры Шри Чайтаньи.
Тогда как все Его деяния
последних восемнадцати лет жизни
названье носят Антья-лилы. (37)
Шесть первых лет из Антья-лилы
Чайтанья в Пури с преданными жил.
Через блаженство пения и танца
Он пробуждал во всех любовь к Шри Кришне. (38)
 
Двенадцать лет последних
Он, оставаясь в Джаганнатха Пури,
всем показал Своим примером,
как обрести нектар любви к Шри Кришне. (39)
И днём, и ночью Он рыдал
от душераздирающей разлуки с Кришной.
Порой в безумии Он говорил бессвязно. (40)
Как Радхарани, встретившись с Уддхавой,
в полубреду произносила Свои речи,
так и Чайтанья, пребывая в состояньи Радхи,
о Кришне говорил несвязно днём и ночью. (41)
 
И вместе с Раманандом Райем
                    и Сварупом Дамодаром
Он наслаждался песнями Шри Джаядэва,
Видьяпати и Чандидаса. (42)
И наслаждаясь играми любви
                 в разлуке с Кришной,
Он все Свои желания исполнил. (43)
 
Конца нет играм Шри Чайтаньи.
Как существо ничтожное способно
подробно описать Его божественные игры? (44)
Ведь даже если б Сам Ананта-Шеша
хотел поведать тысячью устами
об играх Шри Чайтаньи просто вкратце,
Его речам бы не было предела. (45)
 
Мурари Гупта и Сварупа Дамодар
все эти игры тщательно обдумав,
в форме заметок кратких описали
все главные деяния Чайтаньи. (46)
Их записи — основа этой книги.
Вриндаван дас Тхакур раскрыл подробно
все эти игры также в своей книге. (47)
 
Вриндаван дас Тхакур известен
как Вьяса игр Шри Чайтаньи.
Он изложил все эти игры,
явив их подлинную сладость. (48)
Но, опасаясь книгу увеличить,
он не все игры описал подробно.
Я попытаюсь этих мест дать описанье. (49)
Вриндаван дас познал вкус игр Шри Чайтаньи.
Я пробую есть лишь остатки его пищи. (50)
 
О преданные Господа Чайтаньи!
Послушайте об играх Ади-лилы вкратце,
поскольку описать их все подробно
                    просто невозможно. (51)
Чтобы желания Свои исполнить,
Шри Кришна, Нанды Махараджа сын,
решил прийти на Землю. (52)
Сначала Он послал на Землю
Своих наставников и близких.
Я вкратце перечислю их —
подробно описать всех невозможно. (53)
Шри Шачидеви, Джаганнатха Мишра,
Шри Мадхавендра Пури и Ишвара Пури,
Адвайтачарья, Видьянидхи,
Ачарьяратна, Кешав Бхарати,
Шривас Пандит и Харидас Тхакур. (54–55)
 
Упендра Мишра из Шрихатты
был преданным великим Вишну.
Он был богат, учён и мудр,
украшен добродетелями всеми. (56)
Семь сыновей Упендры Мишры
были подобны мудрецам великим.
Их звали Камсари, Парамананда,
Сарвешвар, Падманабха, Джаганнатх,
Джанардан и Трайлокьянатха.
И пятый сын, Шри Джаганнатха Мишра,
в Надии рядом с Гангой поселился. (57–58)
 
Лучший из братьев, Джаганнатха Мишра,
как Пурандар был также всем известен.
Подобно Васудэву и Шри Нанде
он был вместилищем всех лучших качеств. (59)
Его жена, Шримати Шачидеви,
была благочестивой женщиной,
всецело мужу преданной и верной.
Её отцом был Ниламбара Чакраварти. (60)
 
А Нитьянанда, Гангадас Пандит,
Мурари Гупта и Мукунда
родились в Радхадеше. (61)
Сын Нанды Махараджа, Кришна,
послал вначале преданных
              бесчисленных Своих,
а после Сам как Гаура явился. (62)
 
Перед явлением Чайтаньи Махапрабху
все главные вайшнавы Навадвипы
в доме Адвайты регулярно собирались. (63)
На этих встречах Шри Адвайтачарья
читал “Бхагавад-гиту” и “Шри Бхагават-пурану”,
несостоятельность всем открывая
путей познания и действий ради результатов,
и утверждая превосходство пути бхакти. (64)
Во всех писаниях священных
о преданности Кришне говорится.
Не признаёт та преданность святая
мистическую йогу, путь познаний,
излишний аскетизм и ритуалы. (65)
 
Так в доме Адвайты все вайшнавы
беседами о Кришне наслаждались,
а также поклоненьем Кришне
и воспеванием Его святых имён. (66)
Но видя, что, от Кришны отвернушись,
миряне в наслажденьи чувств погрязли,
Адвайтачарья ощутил большую боль. (67)
Он начал размышлять, как всех людей
освободить от рабства Майи. (68)
 
«Все люди мира обретут освобожденье,
лишь когда Кришна низойдёт на Землю
и Сам распространит повсюду бхакти». (69)
Так размышляя, Шри Адвайта
решил призвать на Землю Кришну
и поклоняться Ему стал
водою Ганги с туласи листками. (70)
Взывая громко, Шри Адвайта
молил Шри Кришну низойти.
Своим призывом громогласным
Он Кришну побудил явиться. (71)
 
У Шачи и Шри Джаганнатхи Мишры
перед явлением Чайтаньи
родилось восемь дочерей,
но умерли они после рожденья. (72)
Скорбь от потери всех детей
Шри Джаганнатха Мишру охватила.
И он стал поклоняться Вишну,
моля Всевышнего о сыне. (73)
И вот обрел он сына, Вишварупу,
что обладал достоинствами всеми
и воплощеньем был Шри Баладэва. (74)
 
Экспансия Шри Баладэва,
известная как Шри Санкаршан на Вайкунтхе,
является вещественной
и непосредственной причиной
всего космического проявленья. (75)
Вселенский образ — Вишварупа —
то проявление Шри Санкаршана.
И потому во всей вселенной
нет ничего, кроме Него. (76)

“О царь! Не удивительно нисколько,
что Баларам убил Дхенукасура.
Он Сам Всевышний безграничный.
Всё мироздание покоится на Нём
как ткань на поперечных и продольных нитях”. (77)
                    (Шримад-Бхагаватам, 10.15.35)

Поэтому Чайтанья называл
Шри Вишварупу старшим братом.
Два брата, Кришна с Баларамой,
теперь явились как Чайтанья с Нитьянандой. (78)
Рожденье сына счастье принесло
Шри Шачи и Шри Джаганнатхе Мишре.
Служить ещё усердней они стали
стопам священным Господа Говинды. (79)
И в январе 1485 года
в тела супругов —
Джаганнатхи и Шри Шачидеви —
вошёл Господь Шри Кришна. (80)
 
Однажды Мишра обратился к Шачидеви:
«Воистину, я вижу чудо из чудес!
Твой облик стал сияющ и чарующ,
как будто в доме сама Лакшми поселилась. (81)
Везде, куда бы ни пошел,
почтенье мне возносят люди
и сами дарят мне богатства,
одежды, рис и множество всего другого». (82)
 
Ответила на это Шачидеви:
«Я тоже вижу в небе образы
                      божественных существ,
как будто бы молитвы возносящих». (83)
 
Промолвил Мишра: «Я во сне увидел,
как лучезарная обитель Бога
проникла прямо в моё сердце. (84)
Из сердца моего она в твоё проникла.
Тогда я понял, что великая душа
в нашей семье родится вскоре». (85)
 
Эта беседа радостью их одарила.
И оба вместе стали возносить
особое служение Нарайяне,
что был проявлен в форме шалаграма-шилы. (86)
Тринадцать лунных месяцев
та беременность продлилась,
но родов ничего не предвещало.
И Мишру охватило беспокойство. (87)
Но проведя астрологический расчёт
Ниламбар Чакраварти предсказал,
что в этом месяце у них
родится сын в момент благоприятный. (88)
 
И вот этот момент благоприятный
на вечер полнолуния пришёлся
в месяц пхалгуна 1486 года. (89)
Согласно вычислениям всем
                            ашта-варги и шад-варги,
моментом самым лучшим и благоприятным
был тот, когда луна была в созвездьи Льва,
знак Льва был восходящим знаком,
а все планеты были в сильном положеньи. (90)
 
Лишь стоило взойти
безукоризненной луне — Гаурачандре —
как сразу надобность исчезла
в луне обычной, пятнами покрытой. (91)
Зная об этом, Раху (тёмная планета)
собой затмила полную луну.
И тут же имена святые Кришны
заполнили пространство
                всей вселенной. (92)
Да славится тот звук имён Шри Кришны,
что все миры собой заполнил,
сердца людей восторгом наполняя. (93)
 
Повсюду в мире люди воспевали
святые имена Шри Кришны.
И в это время Кришна низошёл
на Землю в облике Гаурахари. (94)
Всех в мире радость охватила.
Индусы пели имена святые Кришны,
а мусульмане им шутливо подражали. (95)
Святое имя Кришны воспевая,
женщины звук особый издавали.
А в небесах в блаженстве боги танцевали
и музыку чудесную играли. (96)
Возликовали десять сторон света.
Возрадовались воды бурных рек.
Существ всех неподвижных и подвижных
переполняло сильное блаженство. (97)
 
По Своей милости Гаурахари
как полная Луна взошёл в Надии,
сравнимой со святой горой Удаягири.
Восход этой божественной Луны
рассеял тьму греховной жизни.
Возликовали тут же все три мира
и стали петь святое имя Кришны. (98)
В тот миг Адвайта в Своём доме
вскочил и танцевать стал упоённо.
Так с Харидасом вместе громко
Он пел санкиртану, танцуя.
Никто не мог понять, что происходит. (99)
 
Затмение увидев, оба расмеялись.
Затем спустились быстро к Ганге
и в её водах радостно омылись.
Использовав затменья благо,
Адвайтачарья, силой Своей мысли,
всем брахманам раздал различные дары. (100)
Увидев ликованье всего мира,
всецело изумлённый Тхакур Харидас
сказал Адвайте: «Очень радуют меня
Твой дивный танец и даров раздача.
Я понял — есть у этого особая причина». (101)
 
Сердца Чандрашекхара и Шриваса
большая радость также охватила.
Они омылись в водах Ганги
и стали славить Кришну в ликованьи,
различные дары в уме всем раздавая. (102)
И точно так же преданные все,
где б ни застало их затменье,
санкиртану Шри Кришне совершали
и танцевали в радости великой.
Используя момент благоприятный,
они в уме дары всем раздавали. (103)
 
Все брахманы, почтенные мужи и жёны
пришли младенца этого увидеть,
неся подносы с разными дарами.
И видя Его образ, что сиял как злато,
они Его благословили всем желанным. (104)
Все высочайшие небесные богини,
включая жён почтенных Брахмы, Шивы,
Нрисимхадэва, Индры и Васиштхи,
а также Рамбха, танцовщица рая,
пришли с различными дарами,
чтобы увидеть Господа Чайтанью. (105)
 
На небесах все боги и гандхарвы,
чараны, сиддхи и другие
молитвы возносили и благословляли,
пели под музыку и танцевали.
И точно так же в Навадвипе
все люди пели, танцевали,
охваченные сильным ликованьем. (106)
Не понимал никто — кто приходил,
кто уходил, кто пел, кто танцевал.
И языка друг друга многие не понимали.
Но все несчастия и скорби вдруг пропали,
и люди преисполнились блаженством.
И Джаганнатха Мишру также счастье охватило. (107)
 
Чандрашекхар и Шривас Тхакур
пришли в дом Джаганнатха Мишры
и, завладев его вниманьем,
обряд по случаю рождения свершили
согласно наставлениям писаний.
И Джаганнатха Мишра щедро
всех наградил различными дарами. (108)
Все те дары, что получил Шри Мишра,
и ценное, что было в его доме,
он с лёгкостью всем брахманам раздал,
а также всем певцам, танцорам,
доброжелателям и неимущим.
Он всем пришедшим оказал почтенье
и каждый получил какой-либо подарок. (109)
Жена Шриваса Тхакура, Малини,
пришла с женой Чандрашекхара
и женщинами многими другими.
Они младенца радостно почтили,
преподнеся воздушный рис и киноварь,
растительное масло, куркуму,
бананы и плоды другие. (110)
 
Однажды Сита Тхакурани,
супруга Шри Адвайтачарьи
и почитаемая во всём мире,
приехала с согласия Адвайты
взглянуть на дивное дитя,
с собою взяв различные подарки. (111)
С собою привезла она
различные златые украшенья,
такие как браслеты и цепочки. (112)
И коготь тигра в золотой оправе,
и пояски из шелка и кружев,
и украшения на руки и на ноги,
расшитые прекрасно сари
и шёлковые детские одежды.
А также множество монет и украшений
из серебра и золота, и самоцветов. (113)
Приехав на закрытом паланкине
в сопровождении своих служанок,
она в корзинах также привезла
траву для церемоний, рис и ткани,
саналовую пасту, куркуму и киноварь. (114)
 
Когда она вошла в дом Шачи,
с собою принеся множество явств,
одежд, подарков, украшений,
то изумление её было огромно:
младенец выглядел как Кришна из Гокулы,
лишь цветом тела отличаясь. (115)
Увидев, как младенец этот
сияет светом неземным,
подобно Божеству златому,
как сложено прекрасно Его тело,
отмеченное знаками Души великой,
возрадовалась Сита Тхакурани
и ощутила материнскую любовь,
что её сердце растопило. (116)
 
Коснувшись головы Его травой и рисом,
она благословила малыша словами:
«Да будет жизнь обоих братьев долгой!»
И чтобы защитить Его от ведьм и духов,
она Нимаем малыша назвала. (117)
В день, когда мать и сын впервые
омылись в Ганге после родов,
Сита одежды с украшеньями им подарила,
поздравив Джаганнатха Мишру с сыном.
Приняв почтение от Шачиматы с Мишрой,
домой довольная вернулась Сита Тхакурани. (118)
 
Так Шачи с Мишрой сына обрели,
Который мужем был богини Лакшми.
Все их желания исполнились тем самым
и дом их полон был отныне постоянно
богатством и продуктами любыми.
И глядя на любимое дитя, Нимая,
их счастье непрестанно возрастало. (119)
Был Вишну предан Джаганнатха Мишра.
Он был благочестивым, с чистым сердцем,
все чувства обуздавшим, умиротворённым.
К мирским богатствам был он равнодушен.
Все средства, что он получал благодаря
могуществу божественного сына,
он раздавал для поклоненья Вишну. (120)
 
Рожденья гороскоп составив,
сказал Ниламбар Чакраварти
наедине Шри Джаганнатха Мишре:
«Все знаки в теле этого ребёнка
и сам момент Его рожденья
великую в Нём личность выдают.
Я вижу — Он весь мир спасёт!» (121)
По милости Своей Господь Чайтанья
явился в этом мире в доме Шачидеви.
Любой, кто о Его рождении услышит,
получит милость Господа Чайтаньи
и вскоре Его вечных стоп достигнет. (122)
 
Тот, кто, родившись человеком,
не верит в Господа Чайтанью,
без пользы тратит свою жизнь.
Служенье Богу — долг людей,
дающий каждому вкусить
амброзию бессмертной жизни.
Но тот, кто отвергает эту сладость
и пьёт отравленную воду
из смрадной ямы удовольствий,
возможно лучше б вовсе не рождался. (123)
Приняв с почтением на голову свою
как величайшее богатство жизни
святые стопы Шри Чайтаньи, Нитьянанды,
Адвайтачарьи и Сварупа Дамодара,
Рупы Госвами и Шри Рагхунатхи даса,
смиренный Кришнадас поведал
о всеблагом рождении Чайтаньи. (124)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.