«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-25-poetry, Жители Варанаси становятся вайшнавами

Вернуться к Содержанию

Так Шри Чайтанья обратил в вайшнавов всех санньяси,
а также множество других почтенных жителей Каши,
Санатана очистил и наставил в истинах духовных,
а после возвратился в Джаганнатха Пури. (1)
Слава, слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде!
Слава Шри Адвайтачандре и всем бхактам Гауранги! (2)
 
Два месяца Чайтанья Махапрабху
учил Санатана всем высочайшим заключениям
науки преданности Богу, бхакти. (3)
Парамананда Киртания, друг Чандрашекхара,
в то время часто пел искусно для Чайтаньи. (4)
 
Порой санньяси-майявади порицали
непостижимые для них поступки Шри Чайтаньи,
и это ранило сердца всех бхакт.
Чтобы развеять эту боль, Махапрабху
явил всем Свою милость. (5)
Я прежде описал уже подробно
о том, как Шри Чайтанья Махапрабху
санньяси Варанаси Свою милость даровал.
Сейчас я вкратце это опишу повторно. (6)
 
Услышав, как санньяси
    постоянно оскорбляют Шри Чайтанью,
один махараштрийский брахман горестно подумал: (7)
“Лишь стоит близко присмотреться
    к качествам Чайтаньи,
как всякий здравомыслящий поймёт,
что Он — Ишвара, Сам Господь Всевышний. (8)
И если мне удастся сделать так,
чтоб все санньяси Варанаси,
    вместе оказавшись,
увидели божественные качества Чайтаньи,
то бхактами Его они тотчас же станут. (9)
Вся моя жизнь проходит в Варанаси.
И если этого я не исполню,
то это будет меня мучить
    вплоть до самой смерти”. (10)
Затем тот брахман всем санньяси
послал смиренно приглашенья,
а сам отправился в дом Шри Чайтаньи. (11)
 
В то время Чандрашекхар и Тапана Мишра,
не в силах больше слышать,
как санньяси-майявади Господа порочат,
с мольбой к Его стопам припали. (12)
Махапрабху обдумал их слова, и видя,
какую боль приносят преданным упрёки эти,
решил преобразить умы этих санньяси. (13)
И в это время появился некий брахман,
который пригласил Махапрабху к себе домой,
смиренно Его стоп коснувшись. (14)
Чайтанья принял приглашенье это.
На следующий день Он,
      завершив дела дневные,
направился к нему домой. (15)
 
Я рассказал уже подробно как Чайтанья
этим санньяси даровал освобожденье,
когда описывал величие Шри Панча-таттвы. (16)
Поэтому я опишу сейчас лишь то,
о чём не рассказал я прежде,
чтобы не делать лишних повторений. (17)
 
С тех пор, как Шри Чайтанья Свою милость
пролил на всех санньяси Варанаси,
все горожане говорили только лишь об этом. (18)
Толпы людей к Чайтанье приходили,
горя большим желанием Его увидеть.
К Нему шли также знатоки различных шастр
ради бесед о сущности писаний. (19)
Чайтанья Махапрабху разбивал
все ложные трактовки шастр различных,
и утверждал главенство бхакти,
чистой преданности Кришне.
Так, опираясь на божественную логику
и доводы святых писаний,
Он покорил умы людей
Своими сладкими речами. (20)
 
Вняв наставлениям нектарным Шри Чайтаньи,
все люди стали воспевать святое имя Кришны
при этом радостно смеялись, пели, танцевали. (21)
И даже отрешённые санньяси-майявади
склонились все пред Шри Чайтаньей Махапрабху,
между собой лишь обсуждая темы бхакти
и полностью оставив обсуждение Веданты. (22)
 
Однажды на одном таком собраньи
один достойный ученик
      Пракашананды Сарасвати
в учёности ему совсем не уступавший,
взял слово, выразив Чайтанье
      безграничное почтенье: (23)
«Не стоит даже сомневаться, что сейчас
Сам Бог, Нарайяна, явился в этом мире
в чудесном облике санньяси —
          Шри Кришна Чайтаньи!
И как прекрасно и понятно Он трактует
возвышенную суть “Веданта-сутры”! (24)
Его глубокие трактовки всех Упанишад
приносят удовольствие
            уму и слуху богословов,
всех знатоков ведических писаний. (25)
 
Шанкарачарья просто отклонился
от истинного смысла всех Упанишад,
Пуран, Веданты и других писаний,
дав волю своему воображенью. (26)
Все толкования писаний,
что сделаны Шанкарачарьей,
искусственны, поскольку
    лишь умом они понятны,
тогда как сердце
    их совсем не принимает. (27)
Но убедительные речи
            Шри Кришна Чайтаньи
затронули настолько моё сердце,
что в истинности их
        нисколько я не сомневаюсь.
В эпоху Кали невозможно разорвать
круговорот перерождений
простым лишь отречением от мира. (28)
Его прекрасное раскрытие
                стиха “Харер нама”
находит подтвержденье в каждом сердце,
и потому подобную трактовку этой шлоки
мы принимаем его истинным
            и высшим смыслом. (29)
 
Освобождения в век Кали не достичь без бхакти.
Об этом в “Бхагават-пуране” ясно говорится.
Напротив, тот, кто имя Кришны воспевает
очистив своё сердце от различных оскорблений,
легко становится освобождённою душою. (30)
“О мой Господь!
Кто оставляет преданность Тебе,
дарующую высшее из благ возможных,
а вместо этого свои познания
                  и разум развивает,
тот на себя лишь беды и страданья навлекает.
Его усилия бесплодной молотьбе подобны
той шелухи пустой, в которой нет уж риса,
и лишь приводят к сожалениям и скорби”. (31)
                (Шримад-Бхагаватам, 10.14.4)
“О мой Господь лотосоокий!
Порой суровые аскезы люди совершают,
и это ненадолго позволяет им
            возвыситься над миром.
Считая эти достижения духовным ростом,
они себя душой освобождённой величают.
Но так как у них преданности нет
                  Твоим стопам,
сознание их чистым никогда не станет,
и вскоре они падают,
    утратив своё мнимое господство”. (32)
                (Шримад-Бхагаватам, 10.2.32)
 
Под словом “брахма” понимают Бхагавана —
Всевышнего, что обладает полнотой
    всех совершенств и достояний.
Но представляя Абсолют безличным, однородным,
мы умаляем этим полноту Его и многогранность. (33)
Все Веды и Пураны подтверждают,
что Кришна обладает множеством
непостижимых сил духовных и энергий,
давая описанье их различных функций.
Не признавая этих проявлений,
порой недальновидные пандиты называют
многообразие любое бренным и материальным,
тем самым насмехаясь над всесовершенной
Верховной Абсолютной Истиной надмирной. (34)
 
Воистину, правдиво наставление Чайтаньи —
великий грех считать одним из порождений Майи
духовное и полное блаженства тело Кришны. (35)
“О, Высшая Душа, Господь Всевышний!
Твой вечный облик, что сияет светом первозданным,
и сотканный из чистого духовного блаженства,
ни с чем сравнить я даже не способен.
В нём нет и тени скверны, что присуща
любым объектам, сотворённым в этом мире.
Тебя увидев, я теперь понять способен,
что Ты — исток вселенной всей,
при этом Ты никак не связан с этим миром.
О мой Господь! Я полностью Тебе себя вручаю,
поскольку Ты и есть та высшая первопричина
всех чувств и всех существ различных”. (ШБ 3.9.3) (36)
 
“О Высший Благодетель всех существ!
Мы постоянно медитируем на то,
как лучше нам служить Тебе, Господь.
И потому, желая нам лишь истинного блага,
Ты нам открыл Свой трансцендентный облик,
чтоб мы могли направить на него
своё почтение и непритворное служенье.
Однако те, кто полностью обманут
порочным восприятием своим мирским,
и отвергают Твой нетленный вечный облик,
на адские мучения себя лишь сами обрекают”. (37)
                (Шримад-Бхагаватам, 3.9.4)
 
“Все те, кто не способны осознать
надмирную природу Моего божественного тела,
что человеческому в точности подобно,
хулят Меня, Верховного Владыку всех существ,
ошибочно считая простым смертным”. (38)
                (Бхагавад-гита, 9.11)
“Таких завистливых людей,
порочных и враждебных,
сердца которых переполнены
обидой, ненавистью, злобой,
Я помещаю в мир-тюрьму,
круговорот перерождений,
в утробы самых низменных
и демонических созданий”. (39)
                (Бхагавад-гита, 16.19)
 
Не принимая постулаты “Вьяса-сутры”,
в которых говорится о различных трансформациях
    божественных энергий Бога,
Шанкарачарья утвердил повсюду
теорию иллюзии, виварта-ваду,
назвав ошибочными
    главные из наставлений Вьясадэва. (40)
Но мудрые не склонны принимать
надуманные толкованья эти.
По сути, Шанкара отверг
все основные заключения писаний,
чтобы наставить и направить атеистов. (41)
Беседы о духовных истинах оставив,
мы лишь словесным играм предавались,
утратив тягу полностью к освобожденью,
и милость Кришны обрести уж не желая. (42)
 
Все объяснения Чайтаньи
истинны и безупречны.
Тогда как толкования Шанкарачарьи
лишь искажают полностью
прямой и главный смысл
    “Шри Веданта-сутры”. (43)
Чайтанья Махапрабху говорит
всегда о сущности писаний.
Тогда как толкования другие
лишь отдаляют нас от пониманья этой сути». (44)
 
Произнеся эти слова, санньяси этот
стал петь святые имена Шри Кришны.
Затем учитель их, Пракашананда Сарасвати,
взял слово также на собраньи этом: (45)
«Шанкарачарья ревностно пытался утвердить
адвайта-ваду, философию монизма.
Для этого он объяснил “Веданта-сутру”
    совершенно по-другому. (46)
Кто хоть немного обладает знанием о Боге,
не примет никогда идею тождества
    обычной крошечной души и Бхагавана.
Вот почему Шанкарачария поставил под сомненье
все основные заключения святых писаний. (47)
Любой, кто хочет свои взгляды и воззренья утвердить,
не станет опираться на прямые выводы писаний,
а попытается их исказить иль опровергнуть. (48)
 
Мимамсака-философы обычно заявляют,
что Сам Всевышний скован нашей кармой
и от неё все наши отношенья с Ним зависят.
Санкхья-филосовы, напротив, называют
причиной проявления вселенной
лишь бренную материальную природу. (49)
Нйяя-философы причиною вселенной атом называют,
а майявади — однородное безличное сияние Брахмана. (50)
Патанджала-философы обычно утверждают,
что постижение своей природы
само дарует знание о Боге.
Однако Веды называют Свайям Бхагавана, Бога,
причиной изначальной бытия и всех явлений. (51)
 
Шри Вйяса изучил шесть этих философий
и кратко описал их суть в “Веданта-сутре”. (52)
Веданта утверждает, что Верховный Абсолют
всенепременно обладает личностным аспектом.
Определение “ниргуна” качества Всевышнего не отрицает,
а лишь указывает нам на трансцендентную природу
всех атрибутов Бога и Его достоинств. (53)
Никто из них Всевышнего не принимает
первопричиной вечной бытия любого.
Философы лишь заняты опровержением чужих учений
в попытке утвердить свои доктрины и воззренья. (54)
 
Поэтому шесть этих философий
нам не помогут Абсолют постичь.
Лишь махаджаны своим словом и примером
к Верховной Истине направить нас способны. (55)
“Неубедительны сухая логика и аргументы.
Ведь мудрецом признать того не смогут,
чьё мнение с другими мудрецами совпадает.
И даже изучив все Веды, человек постичь не сможет
суть дхармы, принципов святого поведенья.
Суть дхармы скрыта в сердце махаджан, святых.
Поэтому всем нам принять необходимо
тот истинный и чистый путь,
что освещён их наставленьями
    и жизненным примером”. (56)
                (Махабхарата, Вана-парва 313.117)
Исполненные мудрости слова Чайтаньи Махапрабху
подобны безграничному потоку чистого нектара.
И всё, что Он считает высшим —
суть проявлений истин высочайших». (57)
 
Возликовал махараштрийский брахман,
    эти речи слыша,
и тут же поспешил к Чайтанье,
    чтобы рассказать об этом. (58)
В то время Махапрабху,
    искупавшись в водах Ганги,
шёл к храму Бинду-Мадхавы на даршан. (59)
И по дороге в храм тот брахман рассказал
о том, что он услышал на собрании санньяси.
Махапрабху с улыбкой
    счастливо внимал его словам. (60)
 
При виде красоты Бинду-Мадхавы
Чайтанья преисполнился любовью к Кришне,
и в храмовом дворе стал танцевать,
охваченный блаженством премы. (61)
Парамананда Пури, Тапан Мишра,
Чандрашекхар и Шри Санатана Госвами
святые имена Шри Кришны пели хором. (62)
«Хари Харайе намах Кришна Ядавайя намах
Гопала Говинда Рама Шри Мадхусудана». (63)
Толпа людей несметная собралась,
и пели хором сотни тысяч голосов: «Хари! Хари!».
И этот благодатный звук святых имён
достиг всех уголков вселенной. (64)
 
Услышав это пение святых имён Хари,
Пракашананда Сарасвати тут же поспешил туда,
своих учеников всех взяв с собою. (65)
Так все ученики Пракашананды Сарасвати
со всеми вместе стали петь святое имя Кришны,
пленившись бесподобным танцем Шри Чайтаньи,
Его телесной красотой
    и сильною любовью к Богу. (66)
На теле Шри Чайтаньи проявляться стали
все признаки божественного транса:
испарина и трепет, бледность тела,
оцепенение, а также прерывающийся голос.
Из глаз Его полились слёзы,
    всех вокруг забрызгав,
а кожа с удивительным цветком кадамбы
    стала схожа. (67)
 
Когда Чайтанья вышел из божественного транса,
увидел Он вокруг Себя несметную толпу людей,
а также множество санньяси во главе с Пракашанандой,
и потому на время прекратил Свой дивный танец. (68)
Затем Махапрабху стал прославлять смиренно
духовное величие Пракашананды Сарасвати,
а тот приблизился и обнял стопы Шри Чайтаньи. (69)
 
Махапрабху сказал: «Пракашананда!
Ты всеми почитаемый Учитель мирозданья.
С любым учеником твоих учеников
    Мне не сравниться даже. (70)
Зачем же столь великая душа, как ты,
Мне, низшему, почтение такое выражает?
Ты Высшему Брахману в точности подобен,
и, принимая почести твои,
Я Свои силы полностью утрачу. (71)
Мой господин, ты видишь всех на уровне Брахмана.
Но, чтоб людей наставить,
    так не следует себя вести». (72)
 
Пракашананда Сарасвати отвечал:
«Я в прошлом осуждал Тебя неоднократно.
Но вот, коснувшись Твоих стоп священных,
я смыл с себя последствия грехов всех этих. (73)
“Тот, кто уже достиг освобождения при жизни,
вновь может пасть в круговорот перерождений
и возжелать недостижимого мирского счастья,
коль станет Бога безрассудно оскорблять,
Владыку и источника энергий всех непостижимых”. (74)
“Прикосновение стоп Кришны
    сразу же освободило змея
от всех его грехов,
    что совершил он в прошлом.
Он в тот же миг расстался
    со своим змеиным телом
и снова принял облик видьядхара,
    жителя небес”». (75)
                (Шримад-Бхагаватам, 10.34.9)
 
Махапрабху воскликнул: «Вишну! Вишну!
Я лишь лишённая всех качеств крошечная джива.
Любой, кто называет Богом обусловленную душу,
тем самым Господу большое оскорбление наносит. (76)
Нельзя простую душу Богом величать!
Ведь даже тот, кто Брахму с Шивой
считает равным Вишну, Нарайяне,
является безбожником, пашанди. (77)
“Любой, кто Нарайяну, Высшего Владыку мира,
считает равным множеству богов вселенной этой,
таких как Брахма, Шива, Индра, Сурья и Варуна,
является великим богохульником, пашанди”». (78)
 
Пракашананда Сарасвати отвечал:
«Ты — Сам Всевышний, Свайям Бхагаван!
Сейчас же Ты лишь
    просто принял роль Его слуги,
желая всем нам
    высочайшего из благ возможных. (79)
И хоть Себя считаешь Ты слугою вечным Бога,
Ты поклонения достоин,
    ибо более велик, чем я.
Мои же оскорбления в Твой адрес
лишили меня всех духовных достояний. (80)
“О, маха-муни! О, мудрец великий!
Есть миллионы просветлённых душ,
стремящихся к освобождению и совершенствам разным.
Но среди всех их сложно отыскать того,
кто был бы безраздельно предан Нарайяне.
И лишь такой душе, предавшейся всецело Богу,
доступен подлинный покой и счастье”. (81)
                (Шримад-Бхагаватам, 6.14.5)
“Любой, кто причиняет вред таким великим душам,
лишается богатства, славы, красоты,
удачи, долголетия и принципов священной дхармы,
а также всех дарованных ему благословений”. (82)
                (Шримад-Бхагаватам, 10.4.46)
 
“Лишь когда пыль со стоп махатм (вайшнавов),
свободных полностью от всей материальной скверны,
благословляет человека, — лишь тогда
он может обрести освобождение от рабства Майи.
Лишь милость и благоволение святых вайшнавов
способно одарить священной преданностью Богу
и даровать привязанность
    к служению Его стопам,
что устраняют все невзгоды
    и страдания мирские”. (83)
                (Шримад-Бхагаватам, 7.5.32)
Сейчас я приношу поклоны Твоим лотосным стопам.
Отныне моя преданность Твоим стопам
    расти лишь будет». (84)
 
И после этих слов Пракашананда Сарасвати
сел рядом с Махапрабху
    и стал задавать Ему вопросы: (85)
«Ты ясно показал нам недостатки майявады.
Теперь мы понимаем сколь надуманы
все объяснения Шанкарачарьи. (86)
Мы в изумление приходим слыша
Твои прямые толкования “Веданта-сутры”. (87)
Ты Сам Всевышний и Владыка всех энергий безграничных.
Прошу, поведай вкратце мне суть всей “Веданта-сутры”». (88)
 
Ответил Шри Чайтанья: «Я лишь крошечная джива.
Скупы и ограничены Мои познания в Веданте.
Тогда как суть “Веданта-сутры”
    глубока и многогранна,
поскольку её автор, Вьясадэв, —
    прямое проявленье Бога. (89)
Никто из душ простых не понимает
возвышенную суть “Веданта-сутры”.
Поэтому Шри Вьясадэв
    Веданту лично объясняет. (90)
Когда сам автор объясняет “Шри Веданта-сутру”,
все люди получают шанс
    понять её глубинный смысл. (91)
 
Суть звука Ом раскрылась в мантре Гайятри священной.
И тот же смысл явлен
    в главных четырёх стихах “Шри Бхагават-пураны”. (92)
Всё, что Всевышний Брахме в этих четырёх стихах открыл,
сам Брахма в свою очередь поведал сыну-мудрецу Нараде Муни. (93)
Затем Нарада Муни передал ту суть Шри Вьясадэву,
который откровенье это глубоко обдумал. (94)
Так эту суть божественной вибрации, Омкары,
Шри Вьясадэв представил в “Бхагават-пуране”,
что стала его главным комментарием “Веданта-сутры”. (95)
 
Все заключения Упанишад и четырёх разделов Вед
Шри Вьясадэв представил в афоризмах “Шри Веданта-сутры”. (96)
В “Веданта-сутре” кратко объясняются все заключенья Вед.
Но тот же смысл ясно раскрывается в деталях
во многих тысячах стихов “Шри Бхагават-пураны”. (97)
Поэтому “Шри Бхагават-пурана” признаётся
прямым и полным объяснением “Веданта-сутры”.
Всё знание Упанишад раскрыто также
в стихах прекрасных “Бхагават-пураны”. (98)
 
“Всё, что мы видим во вселенной,
проявлено по воле Бога —
    изначального Творца.
Он направляет и хранит все души
    в этом бренном мире.
И лишь по милости Его все обретают
блага любые, исполняя тем свои желанья.
Поэтому всем нужно принимать
лишь то, что волею Его
    к нам всем само собой приходит,
и грех не совершать,
    желая отобрать чужое”. (99)
                (Шримад-Бхагаватам, 8.1.10)
 
В тех главных четырёх стихах
    “Шри Бхагават-пураны”
раскрыта суть самбандхи —
    наших отношений с Богом,
суть абхидхейи —
    жизни в преданности Богу,
и суть прайоджаны —
    конечной цели жизни. (100)
Шри Кришна говорит: «Я — центр всех взаимоотношений.
Я — знание и Я — осознанность духовных истин.
Тогда как абхидхейя это путь садхана-бхакти,
который к чистой преданности Мне приводит. (101)
А плод садханы это према,
    чистая любовь ко Мне.
Лишь према —
    высочайшая цель жизни человека.
Благодаря любви такой самозабвенной
душа служенье вечное Мне обретает. (102)
 
“Особую тебе являя милость,
сейчас Я тайну сокровенную открою —
поведаю тебе Я о Своей природе
    и о спутниках ближайших,
и о той преданности чистой,
    что пленить Меня способна,
а также о пути садхана-бхакти,
что преданность любовную ко Мне дарует.
Со всем усердием внимай Моим словам”. (103)
                (Шримад-Бхагаватам, 2.9.31)
О Брахма! Эти истины три Я тебе сейчас открою.
Поскольку ты — обычная душа, дживатма,
без помощи Моей понять ты их
    самостоятельно не сможешь. (104)
 
Я опишу тебе сейчас Мой облик изначальный,
Мой мир, Мои шесть видов достояний,
а также качества Мои и игры. (105)
Всё это знание откроется тебе по милости Моей».
Сказав так, Кришна начал Брахме объяснять
три эти истины, известные как дивйя-гьяна. (106)
“Пусть же, по беспричинной милости Моей,
тебе откроется вся истина об облике Моём,
о качествах Моих, достоинствах и играх,
а также о Моём нетленном вечном царстве”. (107)
                (Шримад-Бхагаватам, 2.9.32)
 
Мои шесть видов достояний
    это Моя вечная природа.
Я был всегда,
    ещё до сотворения вселенной этой.
Я тот первоисток,
    откуда всё берёт своё начало:
вся совокупная энергия творенья,
живые существа
    и вся материальная природа. (108)
Создав вселенную, Я в этот мир вошёл.
И всё, что ты здесь можешь видеть,
проявлено лишь Мной одним. (109)
Когда же время разрушенья наступает,
Я снова остаюсь один,
ни капли не теряя
    полноты Своей и совершенства.
И всё проявленное прежде в этом мире
навеки снова сохраняется во Мне. (110)
 
“Лишь Я один существовал
    до сотворения вселенной.
В ней было пусто,
не было в ней даже первоэлементов.
Тогда как после сотворения
лишь Я один повсюду пребываю
(поскольку всё разнообразие
есть проявление Моих энергий).
А после разрушения вселенной
останусь снова только Я один”. (111)
                (Шримад-Бхагаватам, 2.9.33)
Местоименье “Я” (ахам)
упоминается три раза в шлоке “ахам эва”.
Оно подчёркивает вечность бытия Того,
Кто обладает трансцендентным обликом нетленным,
и наделён сполна непостижимым совершенством. (112)
Те, кто считают Абсолют безличным,
не принимают Его вечный облик.
И чтобы убедить таких людей признать,
что Абсолют всецело обладает
    личностным аспектом,
употребляется здесь трижды слово “Я” (ахам). (113)
 
Шри Кришна продолжал:
«Я в это наставление вложил
всё знание писаний
    и глубинное переживание духовных истин.
Хоть деятельность Майи
лишь во Мне берёт своё начало,
Я полностью отличен от неё. (114)
Порою вместо солнца
    видим мы его лишь отблеск,
однако солнца свет без солнца
    просто невозможен. (115)
Способность воспринять Меня приходит,
когда освобождается душа от рабства Майи.
И это восприятие приводит постепенно
к особым отношениям со Мной.
Всё это знание известно как ‘самбандха’.
Позволь Мне рассказать тебе об этом. (116)
 
“Всё то, что мнится истинным, но от Меня отдельным,
иль то, что кажется не существующим во Мне,
является иллюзией Моей непостижимой,
которая подобна тени или отраженью”. (117)
                (Шримад-Бхагаватам, 2.9.34)
 
Теперь послушай о пути духовном,
известным как садхана-бхакти.
Служить Мне с преданностью могут
все люди без любых ограничений,
в любой стране, в любые времена,
и независимо от внешних обстоятельств. (118)
Согласно правилам религии и долга
нужно учитывать отдельно человека,
а также место, обстоятельства и время.
Но на пути любовного служенья Мне
все эти факторы оставить можно без вниманья. (119)
Поэтому обязанностью
    всех без исключенья
и независимо от места,
    времени и обстоятельств
есть поиск истинного Гуру,
    что ответит на вопросы
как обрести гармонию
    и бхакти в своём сердце. (120)
 
“Тот, кто желает Истину постичь,
всегда и всюду лишь Меня искать он должен,
как прямо, так и косвенно стремиться неустанно
постичь Мою нетленную надмирную природу,
то Благо Высшее, что вечно всех оберегает,
Первоисток и Суть всего, чего желает сердце”. (121)
                (Шримад-Бхагаватам, 2.9.36)
Когда влечение ко Мне преображает сердце,
это зовётся премой — высочайшей целью жизни.
Я на примере объясню тебе сейчас её природу. (122)
 
Как пять стихий присутствуют внутри и вне,
так Я присутствую всегда в сердцах всех бхакт,
а также проявляюсь внешне, их оберегая. (123)
“Как пять первичных элементов мира
присутствуют во всех живых созданьях,
а также вне их тел различных,
так Я, Господь Всевышний,
присутствую внутри и вне всего живого”. (124)
                (Шримад-Бхагаватам, 2.9.35)
Своей любовью безусловной
Мой преданный Меня пленяет в своём сердце,
и потому везде, куда бросает взгляд,
Меня лишь одного повсюду видит. (125)
 
“Святые, что верёвками своей любви связали Бога,
дороже Ему всех других, и Он всегда
их очищает от любых сомнений и пороков.
И даже несмотря на то, что они помнят
иль говорят о Нём порой без должного вниманья,
Он никогда сердец их не покинет”. (126)
                (Шримад-Бхагаватам, 11.2.55)
“Наивысший преданный, уттама-бхагавата,
во всём присутствие Шри Кришны ощущает.
Он также видит связь с Шри Кришной
во всём, что происходит в этом мире,
и понимает, что всё мирозданье
присутствует всегда лишь в Господе Всевышнем”. (127)
                (Шримад-Бхагаватам, 11.2.45)
“Словно безумные, все девушки-пастушки Враджа
искали Кришну по лесам и разным рощам,
не прекращая громко звать Его и славить.
И по пути они у всех о Кришне вопрошали,
и даже у лиан, растений и деревьев,
ища Того, Кто в точности как небо
присутствует внутри и вне существ различных”. (128)
                (Шримад-Бхагаватам, 10.30.4)
 
Итак, “Шри Бхагават-пурана” объясняет
три главных грани знания о Боге —
самбандху, абхидхейу и прайоджан. (129)
“Те, кто соприкоснулись с Истиной надмирной,
недвойственной и трансцендентной к миру Майи,
её всем представляют в трёх божественных аспектах:
непостижимый Брахман, Высшая Душа (иль Параматма),
а также Бхагаван — Верховный Бог как Личность”. (130)
                (Шримад-Бхагаватам, 1.2.11)
 
Так я тебе поведал о самбандхе.
Теперь услышь об абхидхейе, или бхакти.
В любом стихе “Шри Бхагават-пураны”
прямо иль косвенно об этом говорится. (131)
“Меня, столь дорогого сердцу истинных святых,
достичь лишь верой и любовью чистой можно.
И даже низший из людей очистится от всех пороков,
коль посвятит себя любовному служенью Мне”. (132)
                (Шримад-Бхагаватам, 11.14.21)
 
Теперь послушай о любви к Шри Кришне.
Она — цель высочайшая для всех живущих.
Она приходит с дрожью в теле и слезами,
а также пением и танцем, что всем телом завладели. (133)
“Всегда и всюду памятуя о Всевышнем,
Который очищает от всего греха любого,
святые души говорят о Нём друг с другом,
черпая в этом высочайшее из видов счастья.
Так постепенно практика садхана-бхакти
в них пробуждает према-бхакти, чистую любовь”. (134)
                (Шримад-Бхагаватам, 11.3.31)
“Так неустанно следуя обетам практики духовной
все те, кто Богу свою жизнь всецело посвятили,
поют Его святое имя и Его лишь только славят,
и в них рождается к Нему любовное влеченье.
Сердца их тают и они безудержно смеются,
кричат, поют, танцуют, плачут как безумцы,
о мнении других людей нисколько не заботясь”. (135)
                (Шримад-Бхагаватам, 11.2.40)
 
Поэтому в священной “Бхагават-пуране”
раскрыл Шри Вьяса смысл сутр Веданты.
Так Вьяса, завершив “Веданта-сутру”,
к ней комментарий написал —
    “Шри Бхагават-пурану”. (136)
“Весь смысл высочайших сутр Веданты,
все темы Махабхараты священной,
суть Брахма-гайятри и заключенья Вед
можно легко понять лишь изучив
“Шри Бхагават-пурану”, что содержит
сто восемдесят сотен шлок прекрасных”. (137)
                (Гаруда-пурана)
“В этой Пуране также собрана
священная суть Вед и Итихас”. (ШБ 1.3.41) (138)
““Шри Бхагават-пурана” заключает в себе суть
всех Вед, Веданты и Упанишад различных.
Того, кто прочитал хоть раз эту Пурану
не привлекут уже другие книги.
Не отрываясь, будет наслаждаться он отныне
нектарным трансцендентным вкусом этим”. (139)
                (Шримад-Бхагаватам, 12.13.15)
 
В начале самом “Бхагават-пураны”
есть объяснение Гайятри-мантры.
Слова «сатйам парам» относятся к самбандхе,
а слово «дхимахи» —
    к духовному пути и высшей цели. (140)
 
“Я поклоняюсь сыну Васудэва (Шри Кришне), всепроникающему Богу богов. Я преклоняюсь перед этим олицетворением вечной Истины. Он — причина всех причин, исток всего мироздания. Я созерцаю вечное сияние Всевышнего, Который знает прямо и косвенно все проявления этого мира, но при этом пребывает вне их. Именно Он на заре творения вложил знание Вед в сердце Брахмы, первого живого существа. Даже великие мудрецы и боги этого мира введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку иллюзорный образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные (временно проявленные тремя гунами природы) кажутся истинными, хотя, в действительности, они не имеют ничего общего с подлинной реальностью”. (141)
                (Шримад-Бхагаватам, 1.1.1)
 
“Тот путь духовный, что описан в “Бхагават-пуране”,
свободен полностью от лицемерия или обмана.
Но посвятить ему всего себя способны
лишь те святые души, чьи сердца беспримесно чисты.
Священная Пурана эта написана Шри Вьясадэвом —
великим мудрецом, в котором проявился Сам Господь.
Зачем тогда писания и практики нужны другие?
Та Высшая Реальность, что раскрыта в этой книге,
дарует истинное благо и к спасению приводит,
попутно избавляя всех от тройственных страданий.
Она никак не связана с иллюзией мирской
и каждому дарует знание об Истине надмирной.
Есть уникальное достоинство Пураны этой —
лишь стоит человеку пожелать её услышать,
как Сам Господь пленяется
        желанием таким благочестивым
и добровольно сразу входит в его сердце”. (142)
                (Шримад-Бхагаватам, 1.1.2)
 
“Шри Бхагават-пурана” — проявленье рас,
нектарных отношений с Кришной, Бхагаваном.
Поэтому она намного превосходит
все Веды и другие богословские трактаты. (143)
 
“О искушённые и вдумчивые люди, вкусите “Шримад-Бхагаватам” — зрелый плод древа желаний ведических писаний. Он изошёл из уст Шри Шукадэва Госвами, отчего стал ещё вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобождённые души”. (144)
                (Шримад-Бхагаватам, 1.1.3)
 
“Мы никогда не устанем слушать о трансцендентных играх Верховного Господа, прославляемого в гимнах и молитвах. Те, кто развил вкус к трансцендентным отношениям с Ним, ежесекундно наслаждаются, слушая повествования о Его играх”. (145)
                (Шримад-Бхагаватам, 1.1.19)
 
Поэтому подробно изучи “Шри Бхагават-пурану”.
Тогда поймёшь ты сокровенный смысл Веданты. (146)
 
Пой непрестанно имена святые Кришны.
Так ты легко освобождения достигнешь
и обретёшь богатство Кришна-премы. (147)
 
Кто на духовном плане жизни пребывает
тот ощутил блаженство вечности своей души,
тот больше не скорбит и ничего не жаждет.
Он видит равными все существа живые.
Но главное — он начинает Мне служить
с огромной и беспримесной любовью. (148)
                (Бхагавад-гита, 18.54)
 
“Ведь даже обретя освобождение от Майи
святые души привлекаются деяниями Кришны
и начинают поклоняться Божеству Его”. (149)
                (Сарваджна Вишнусвамипад)
 
“О Парикшит! Хотя и был я прежде
нисколько не затронут бренным миром,
меня пленили полностью деянья Кришны,
прославленного в гимнах высочайших.
Об этих играх Кришны я услышал
от моего отца, Шри Вьясадэва”. (150)
                [Шримад-Бхагаватам, 2.1.9]
 
“Господь лотосоокий — глаз отрада,
а Его стопы красотой
        прекрасным лотосам подобны.
А аромат листочков туласи с шафраном,
что эти стопы постоянно украшают,
свести с ума любого может.
Тому свидетельство — история Кумаров.
Когда ноздрей их этот аромат достиг,
сердца их расцвели, тела затрепетали,
хоть эти мудрецы и были прежде
великими адептами безличного Брахмана”. (45)
                [Шримад-Бхагаватам, 3.15.43]
 
“Те мудрецы великие, что погрузились
в нектарный мир духовного блаженства
и полностью свободны от оков корысти
и всевозможных умственных определений,
всецело отдают себя служению Шри Кришне,
деяния Которого прекрасны и чудесны.
И это лишь одно из качеств Господа Хари,
чарующего мир весь красотой Своею”. (152)
                (Шримад-Бхагаватам, 1.7.10)
 
В тот миг махараштрийский брахман
в собрании том всем поведал
о том, как Махапрабху
    прежде объяснил ту ‘атмарама’-шлоку. (153)
 
Чайтанья объяснил тогда тот стих,
дав более шестидесяти разных толкований.
Все в изумление пришли об этом слыша. (154)
 
Затем все люди попросили повторить
те шесть десятков толкований этой шлоки.
И Шри Чайтанья вновь подробно объяснил их. (155)
 
Изумлены все стали этим до предела.
И поняли, что Шри Чайтанья —
    Сам Шри Кришна. (156)
 
Затем Чайтанья встал и уходить собрался.
Все перед Ним склонились, имя Бога призывая. (157)
 
Все жители Каши святое имя Кришны пели,
и от любви к Нему смеялись, плакали и танцевали. (158)
 
С тех пор ученые санньяси-богословы
за изучение “Шри Бхагават-пураны” взялись.
Так Шри Чайтанья Махапрабху
освобожденье даровал всем жителям Каши. (159)
 
Затем Господь домой вернулся с бхактами Своими.
Воистину, весь Варанаси стал подобен Навадвипе. (160)
 
Там Шри Чайтанья обратился к бхактам, улыбаясь:
«Пришёл Я в Варанаси, чтобы всем продать
блаженную любовь к Шри Кришне. (161)
 
Но в Каши Мой товар не пользовался спросом.
Казалось, что нести его придётся Мне обратно. (162)
 
Вы очень опечалились, подумав
что Мне назад нести придётся этот груз.
Поэтому, по вашему желанью,
его сейчас Я всем раздал бесплатно». (163)
 
Сказали все: «Ты низошёл,
    чтоб всех освободить.
На западе, востоке, юге
    Ты всех людей спасаешь. (164)
 
Один лишь Варанаси оставался,
не принимая Твою милость.
Теперь же Ты здесь всех освободил,
и это всем нам счастье даровало». (165)
 
Когда же все услышали об этом,
то в Варанаси люди потекли рекою
со всех окрестных городов и сёл различных. (166)
 
Пришедших было сотни тысяч,
а дом, где жил Чайтанья, был так мал,
что всем желающим Его увидеть
там поместиться было просто невозможно. (167)
 
Когда Чайтанья шёл омыться в Ганге
иль в храм Вишвешвары на даршан,
то люди с двух сторон стояли вдоль дороги,
желая горячо Его увидеть. (168)
 
Чайтанья руки воздевал
и призывал петь ‘Кришна!’ ‘Хари!’
В почтении пред Ним склонялись люди
и воспевали имена святые Кришны. (169)
 
Так Шри Чайтанья людям всем
пять дней дарил освобожденье.
А на шестой ушел из Варанаси,
влекомый неким сильным чувством. (170)
 
В тот день Махапрабху поднялся очень рано
и в путь ушёл. Пять преданных пошли за Ним. (171)
 
То были пятеро: Тапана Мишра, Рагхунатх,
Парамананда Киртания, Чандрашекхар,
и тот махараштрийский брахман. (172)
 
Все пятеро желали в Джаганнатха Пури
пойти в сопровождении Чайтаньи,
но Он со всеми очень мягко попрощался. (173)
 
«Коль вы хотите все Меня увидеть,
то приходите в Пури позже, а сейчас
один пойду Я через джунгли Джарикханды. (174)
 
Чайтанья повелел Санатану Госвами:
«Иди во Врадж, твои два брата
уже отправились туда. (175)
 
Все Мои бхакты, что приходят во Вриндаван,
как правило бедны. Прошу, Санатан,
о них всех позаботиться, ведь у них
порою есть лишь рваная накидка и кувшин воды». (176)
 
Затем Чайтанья обнял всех и в путь пустился,
а все они упали наземь, потеряв сознанье. (177)
 
Придя в себя, они домой вернулись,
в большой печали пребывая.
Санатан же отправился сам во Вриндаван. (178)
 
Когда Рупа Госвами в Матхуру пришёл,
то на брегу Ямуны в Дхрува-гхате
он повстречал Субуддхи Райя. (179)
 
Когда Субуддхи Рай в Бенгалии жил прежде,
ему служил смиренно сам Хуссейн Хан Саияд. (180)
 
Однажды Хуссейн Хан руководил рытьём пруда,
а Рай Субуддхи, обнаружив некую оплошность,
его ударил плетью сильно. (181)
 
Впоследствии Хуссейн Кхан был назначен
наместником Бенгалии самим султаном.
И тот помог Субуддхи Райю стать ещё богаче. (182)
 
Супруга Хуссейн Хана,
увидев как-то шрам от плети этой,
казнить Субуддхи Райя тут же попросила. (183)
 
Раджа ответил: «Он мне как отец, мой благодетель.
Ты хочешь, чтобы я его казнил, но это невозможно». (184)
 
Жена сказала: «Коль казнить его не можешь,
тогда, прошу, лиши его индусской касты».
Раджа ответил: «Но, лишившись касты,
Субуддхи Рай не станет дальше жить». (185)
 
С тех пор жена ему покоя не давала,
казнить Субуддхи Райя постоянно призывая.
В конце концов он окропил Субуддхи Райя
водою из кувшина мусульман. (186)
 
Воспользовавшись этим как предлогом,
Субуддхи Рай оставил все дела мирские,
направив свои стопы в Варанаси. (187)
 
Там у пандитов он спросил об искупленьи.
Они сказали: «Должен с жизнью ты расстаться,
закипятив и выпив гхи, очищенное масло». (188)
 
Кто-то ещё сказал: «Неправильно всё это.
Твой грех так мал,
    не стоит расставаться с жизнью».
Такие речи ещё более смутили его разум. (189)
 
Затем, когда Махапрабху был в Варанаси,
Субуддхи Рай с Ним встретился
и рассказал Ему печальную историю свою. (190)
 
Махапрабху сказал: «Иди скорее во Вриндаван
и постоянно воспевай святое имя Кришны. (191)
 
Как только ты очистишься
от оскорблений имени Шри Кришны,
одно такое имя полностью избавит
тебя от всех грехов и недостатков.
А воспевая чистое святое имя Кришны
ты обретёшь прибежище у стоп Его. (192)
 
И продолжая чисто воспевать святое имя Кришны,
ты своё место обретёшь в обители Шри Кришны.
Это наивысшее из всех известных искуплений,
что очищает сердце даже от грехов великих». (193)
 
То наставленье получив, Субуддхи Рай
отправился без промедленья во Вриндаван
через Прайяг, Айодхью и Наймишаранью. (194)
 
На пару дней остановился он в Наймишаранье.
Господь в то время шёл в Прайяг из Враджа. (195)
 
Достигнув Матхуры, Субуддхи Рай узнал
о том, что разминулся с Махапрабху,
и это его сильно огорчило. (196)
 
Затем он торговать стал хворостом в Матхуре,
пять пайсов получая в среднем за вязанку. (197)
 
Он ел лишь нут за одну пайсу,
оставив на хранение остаток у торговца. (198)
 
Кормил он страждущих вайшнавов из Гауды,
им йогурт принося, варёный рис
и масло для массажа из горчичных зёрен. (199)
 
Когда во Врадж пришёл Рупа Госвами,
Субуддхи Рай служил ему с большой любовью
и лично показал ему двенадцать рощ. (200)
 
Рупа Госвами оставался во Вриндаване лишь месяц,
и вскоре он отправился
    на поиски Санатана Госвами. (201)
 
Услышав, что Махапрабху отправился в Прайяг
дорогой, что идёт вдоль Ганги,
Шри Рупа с братом Анупамом
тем же путём пошли,
    надеясь Его встретить. (202)
 
В Прайяг придя, Санатана Госвами
дорогой главной выступил во Врадж. (203)
 
С Субуддхи Райем встретившись в Матхуре,
Санатан от него услышал
    новости о Рупе с Анупамом. (204)
 
Поскольку Рупа с Анупамом шли вдоль Ганги,
а Санатан Госвами шёл дорогой главной,
они так и не встретились друг с другом. (205)
 
Субуддхи Рай знал Санатана прежде
и окружил его любовью и заботой,
но сам Санатан не готов
    принять был эти отношенья. (206)
 
Санатан был безмерно отрешён от мира.
Из леса в лес бродил он постоянно,
все дни и ночи проводя в различных рощах. (207)
 
Собрал он книги о величии Матхуры
и скрытые места божественных деяний
он открывал, бродя по лесу Враджа. (208)
 
Санатана Госвами во Вриндаване остался,
а Рупа с Анупамом возвратились в Варанаси. (209)
 
И в Варанаси Рупа встретился с Чандрашекхаром,
махараштрийским брахманом и Тапан Мишрой. (210)
 
Рупа Госвами поселился у Чандрашекхара,
вкушал прасад у Тапан Мишры,
и от Тапана Мишры слушал наставленья,
что Шри Чайтанья дал Санатану Госвами. (211)
 
Рупа Госвами счастлив был услышать
об удивительных деяниях Чайтаньи,
особенно о том, как в Варанаси
Он милостью Своею спас санньяси-майявади. (212)
 
Увидев то великое почтенье,
с каким все люди прославляют
повсюду Шри Чайтанью Махапрабху,
он ощутил неслыханное счастье. (213)
 
Рупа Госвами оставался в Варанаси десять дней,
а после он в Бенгалию вернулся.
Так я поведал о деяниях Санатана и Рупы. (214)
 
Когда же Махапрабху в Пури шёл,
то счастлив был безмерно
идя безлюдною тропою через джунгли. (215)
 
Так счастливо шёл Махапрабху
    с Балабхадрой вместе,
как прежде наслаждаясь играми
    с животными лесными. (216)
 
К Атхаранале подходя, Махапрабху послал
слугу вперёд, созвать всех бхакт Своих. (217)
 
Услышав это весть благую,
все бхакты ощутили ликованье.
Казалось, в их тела вернулась жизнь,
а чувства снова силу ощутили. (218)
 
Переполняемые счастьем, спутники Чайтаньи
без промедленья бросились бежать
и встретили Его на берегу Нарендра-саровара. (219)
 
Два Его спутника: Парамананда Пури
и Брахмананда Бхарати склонились к Его стопам.
Затем они с любовью обняли Чайтанью Махапрабху. (220)
 
Сварупа Дамодар, Пандит Гададхар,
Джагадананда, Кашишвар, Вакрешвар и Говинда. (221)
 
Прадьюмна Мишра, Дамодар Пандит и Каши Мишра,
Шанкар Пандит и Харидас Тхакур. (222)
 
Все эти преданные к стопам Господа припали.
Охваченный божественной любовью сильной,
Махапрабху их обнял всех в ответ. (223)
 
Все погрузились в океан блаженства,
и вместе с преданными всеми
Махапрабху отправился
    на даршан Джаганнатха. (224)
 
Увидев Божество Шри Джаганнатха,
Чайтанья преисполнился любовью сильной,
и с преданными вместе
    долго танцевал и пел. (225)
 
Затем жрецы раздали всем
прасад и ароматные гирлянды.
Смотритель храма, Туласи, пришёл,
и тоже поклонился стопам Махапрабху. (226)
 
Весь город вскоре охватила новость —
пришёл Чайтанья Махапрабху!
На встречу с Ним пришли и Рамананда Рай,
и Бхаттачарья Сарвабхаума, и Ванинатха Рай. (227)
 
Затем Господь со всеми
отправился в дом Каши Мишры,
а Сарвабхаума и Гададхар Пандит
Его к себе обедать пригласили. (228)
 
Господь сказал: «Сюда маха-прасад несите.
Сегодня Я обедать буду с бхактами Своими». (229)
 
Гададхар с Сарвабхаумой распорядились,
чтобы из храма Джаганнатха
    принесли маха-прасад,
и Шри Чайтанья вместе с бхактами
    его вкусили. (230)
 
Так я поведал как Чайтанья
вернулся из Вриндавана
назад в Шри Джаганнатха Пури. (231)
 
Кто с верой слушает повествованья эти,
прибежище своё находит вскоре
у лотосных стоп Господа Чайтаньи. (232)
 
Так в Мадхья-лиле я поведал вкратце
как Шри Чайтанья путешествовал шесть лет,
то уходя, то возвращаясь
    в Джаганнатха Пури. (233)
 
Затем Он восемнадцать лет жил в Нилачале.
Он вместе с бхактами пел Кришна-киртан
и множеством различных игр наслаждался. (234)
 
Сейчас я перечислю по порядку
повествования всех глав из Мадхья-лилы,
чтоб каждый снова насладиться этим вкусом мог. (235)
 
В первой главе есть описанье краткое
последних игр Шри Чайтаньи Махапрабху.
И пару этих игр было описано подробно. (236)
 
Глава вторая повествует
    о божественном безумии Чайтаньи.
Там также описанье есть
    различных состояний
Его божественного транса. (237)
 
В третьей главе описана санньяса Махапрабху,
а также Его игры в доме Шри Адвайты. (238)
 
В четвёртой — описание достоинств
великого святого, Мадхавендры Пури.
Там говорится, как установил он Божество Гопала,
и как в Ремуне для него украл
Шри Гопинатх горшок со сладким рисом. (239)
 
В пятой главе я описал историю Сакши-Гопала.
Её поведал Нитьянанда, а Чайтанья Его слушал. (240)
 
В шестой главе я описал
как Сарвабхауму спас Шри Чайтанья.
В седьмой описано паломничество Шри Чайтаньи
и то, как Он спас Васудэву. (241)
 
В восьмой главе я описал подробно
беседу Шри Чайтаньи с Рамананда Райем.
Махапрабху внимал тому, как Рамананда
поведал саму суть ведических писаний. (242)
 
Девятая глава посвящена рассказу
о Его странствиях по южным землям.
В главе десятой описанье есть
о том, как встретился Он с бхактами Своими. (243)
 
В одиннадцатой я поведал
как преданные пели киртан,
    обходя храм Джаганнатха.
В двенадцатой главе рассказано
об очищении Гундича храма. (244)
 
В тринадцатой главе я описал
как Шри Чайтанья танцевал
пред колесницей Джаганнатха.
В четырнадцатой — описанье фестиваля
‘Хера-панчами’, или же ‘Лакшми-виджайя’. (245)
 
Там также есть рассказ Сваруп Дамодара,
в которых он описывал экстаз пастушек Враджа,
а Шри Чайтанья наслаждался этими речами. (246)
 
В пятнадцатой описано как Шри Чайтанья
всех преданных Своих достоинства прославил,
как Он обедал в доме Сарвабхаумы
и как затем Амогху спас от смерти. (247)
 
В шестнадцатой главе я рассказал
как Шри Чайтанья захотел через Бенгалию
    отправиться во Враджа-дхаму,
но лишь дошёл до Канай-Наташалы,
а затем вернулся в Джаганнатха Пури. (248)
 
В семнадцатой главе я описал
как Шри Чайтанья в Матхуру идёт
сквозь джунгли Джарикханды.
А в восемнадцатой я рассказал
как по вриндаванским лесам
    Махапрабху гуляет. (249)
 
Я в девятнадцатой главе поведал
как из Матхуры Он отправился в Праяг
и как Шри Рупу наделил Своей духовной силой. (250)
 
В главе двадцатой я поведал
о встрече Господа с Санатаном Госвами.
Махапрабху Санатана наставил,
дав описание подробное природы Бога. (251)
 
А в двадцать первой Он прославил
могущество и сладость Кришны.
В двадцать второй Он описал
два вида практики садхана-бхакти. (252)
 
Тогда как в двадцать третьей повествуется
о трансцендентных вкусах Кришна-премы.
В двадцать четвёртой говорится
об объяснении Чайтаньей ‘атмарама’-шлоки. (253)
 
А в двадцать пятой я поведал
как жители Каши вайшнавами все стали,
и как вернулся Шри Чайтанья в Нилачалу. (254)
 
Так содержание всех глав я описал,
чтобы могли читатели легко
понять суть этой книги. (255)
 
Так вкратце я представил сущность
срединных игр Шри Чайтаньи.
Все его игры описать подробно
никто не сможет даже в миллионах книг. (256)
 
Чайтанья странствовал по разным землям
желая души все спасти из мира Майи.
Он Сам вкушал блаженство преданности Богу
и сладость бхакти проповедовал повсюду. (257)
 
Он раскрывал всю истину о Кришне,
о бхакти и беспримесной любви,
природу трансцендентного экстаза,
суть отношений с Богом
и природу Его игр чудесных. (258)
 
Господь Чайтанья проповедовал везде
суть безупречной “Бхагават-пураны”
    и её божественную сладость.
Он миру этому явил, что “Бхагават-пурана”
тождественна во всём Шри Кришне,
являясь проявленьем Кришны в звуке. (259)
 
Чайтанья ради блага преданных
об этих истинах им Сам поведал.
Порой Он побуждал их также говорить,
    а Сам их слушал. (260)
 
Чайтанья столь непостижимо милостив и щедр,
и к преданным Своим относится с такой любовью,
что не найти мне равному Ему во всей вселенной. (261)
 
О преданные! Слушайте об этих играх
с великой верой и любовью в сердце.
И это слушанье деяний Бога вам дарует
прибежище у стоп Его навеки. (262)
 
По милости Чайтаньи вы поймёте
суть высочайших истин о Шри Кришне.
Постигнув это, вам откроются легко
все заключения святых писаний разных. (263)
 
Так что такое Кришна-лила?
То суть духовного блаженства,
суть самой сладости и счастья.
А что тогда Чайтанья-лила?
В Чайтанья-лиле этот сладостный нектар
фонтаном бьёт неистощимым.
Неудержимо, сотнями потоков
он разливается на десять сторон света.
Этот фонтан и есть Чайтанья-лила!
Пускай же ум мой, словно лебедь,
прибежище найдет на озере бескрайнем,
где бьёт фонтан той сладости духовной. (264)
 
О преданные! Пылью с ваших стоп
я своё тело полностью украшу.
Прошу вас только об одном смиренно. (265)
 
Все заключения, что души направляют
к священной преданности Кришне,
подобны саду лотосов цветущих.
Как пчёлы неустанно вьются,
мёд собирая с лотосов-кумуди,
пускай ваш ум, подобно медовой пчеле,
вокруг тех истин-лотосов кружится,
наполненных любовью к Кришне,
и с упоением нектар тот
    день и ночь вкушает. (266)
 
Пусть преданные Кришны
в настроениях различных чувств любви,
подобно гусям-лебедям беспечно
в саду том дивном радуются жизни,
в любое время собирая и вкушая
бутоны нежные различных игр Кришны. (267)
 
Подобно гусям-лебедям свободным,
вы отправляйтесь к озеру тому,
обители любви и красоты нетленной,
и насладитесь вечным счастьем.
Сойдут на нет все ваши горести и страхи,
и вскоре вас охватит упоительный восторг
божественной любви к Шри Кришне. (268)
 
Великие святые, облакам подобно,
нектар тот постоянно проливают
над этим садом — всей вселенной.
И от такого жизнедатного дождя
растут нектарные плоды любви к Шри Кришне.
Их преданные все вкушают постоянно,
а их трапезы священные остатки
даруют мир и счастье всем живущим. (269)
 
Полны нектара игры Шри Чайтаньи,
тогда как игры Кришны камфаре подобны.
И вместе создают они вкус бесподобный.
И тот, кто милостью святых и Гуру
отведал вкус этих нектарных игр,
поймёт, насколько сладостно служенье Богу. (270)
 
Коль преданный пытается прожить
без слушанья нектарных игр Бога,
взамен мирскую пищу принимая,
то с каждым днём становится слабее.
Однако если даже каплю выпивает
нектара игр Кришны иль Чайтаньи,
то его ум и тело расцветают,
и он поёт, смеётся и танцует в ликованьи. (271)
 
Этот нектар бессмертия должны вы пить,
с которым ничего другого не сравнится,
имея веру твёрдую в путь бхакти.
Вам нужно избегать ловушек
    ложных аргументов
и омутов неправедных деяний,
попав в которые
    вы утеряете сам смысл жизни. (272)
 
На голове своей как царскую корону
держу я лотосные стопы Шри Чайтаньи,
Шри Нитьянанды, Шри Адвайтачарьи,
всех преданных Всевышнего и тех,
кто с верой слушает о Его дивных играх.
Так я достигну исполнения
всех своих чаяний заветных. (273)
 
Приняв на голову свою святые стопы
Шри Рупы, Шри Санатана и Рагхунатха Даса,
Шри Рагхунатха Бхатты и Шри Дживы,
о милости их всех молю покорно.
Так этот Кришнадас смиренно пишет
“Чайтанья-чаритамриту”, дерзнув смешать
нектар деяний Шри Чайтаньи Махапрабху
с нектарными деяниями Кришны. (274)
 

Молю я также Божества
Говиндадэва и Шриман-Мадан-Гопала,
чтоб “Шри Чайтанья-чаритамрита”
была поднесена Чайтанье Махапрабху. (275)
 
Исполнена глубоких таинств эта книга,
поскольку в ней есть множество
нектарных игр Шри Чайтаньи Махапрабху.
Её не станут прославлять лишь те,
кто глуп, завистлив иль подобен свиньям.
Но в этом никакой потери нет совсем.
Ведь её вкусом дивным непременно насладятся
все те святые души, чьи сердца чисты.
Пусть радость их вовеки не иссякнет! (276)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.